
会员
施康强译都兰趣话
更新时间:2023-02-17 17:01:59 最新章节:文后
书籍简介
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著名法语翻译家和作家,在本书中巴尔扎克使用的是古法语,应人文社法文资深编辑夏玟之约,以仿宋元话本笔法翻译这一奇书,既忠实于原文又在形式上与原文调性一致,实属难得的翻译精品。
品牌:人民文学出版社
译者:施康强
上架时间:2023-01-01 00:00:00
出版社:人民文学出版社
本书数字版权由人民文学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(法)巴尔扎克
同类热门书
最新上架
- 会员莫泊桑的中短篇小说深深植根于现实的土壤,题材广泛,以描摹他那个时代法国社会风俗为主体,人生百态尽在其中。发扬法国文学的悠久传统,他的小说作品,无论挞伐、针砭、揶揄、怜悯,喜剧性手法是其突出特点。本全集的底本是保尔·奥朗道尔夫出版社出版的《插图本莫泊桑全集》:《山鹬的故事》《密斯哈丽特》《菲菲小姐》《伊薇特》《于松太太的贞洁少男》《泰利埃公馆》《月光》《图瓦》《奥尔拉》《小洛克》《帕朗先生》《左手》小说88.1万字
- 会员《老人与海》出版于1952年,讲述了古巴老渔夫圣地亚哥出海捕鱼的故事,塑造了不畏艰险、勇敢拼搏的圣地亚哥这一“硬汉”形象。“人生来不可被打败。一个人可以被毁灭,但不能被打败。”主人公的这句话已成为警世名言,激励了无数在困境中苦苦追求的人。《老人与海》既是一部描写个人捕鱼经历的小说,又是一则宣示人类命运的寓言。它探讨了人类与大自然的关系,讴歌了人类坚忍不拔的伟大精神。 ;“语文课推荐阅读丛书小说5.2万字
- 会员《大疫年纪事》是欧洲小说之父丹尼尔·笛福的代表作,讲述了1665年大疫袭击伦敦城的故事。对于喜欢笛福作品的读者来说,本书值得一读。作品为英文版,英语爱好者不可错过。这本小说很可能是基于笛福的叔叔,亨利·笛福当时所留下的记录。在这本书中,为达到效果逼真,笛福不厌其烦地、事无巨细地描述具体的社区、街道,甚至是哪几间房屋发生大疫。此外,作品还提供了伤亡数字表,并讨论各种不同记载、轶事的可信度。笛福的记述小说1.9万字
- 会员《巴里·林登的回忆》萨克雷的经典之作,被改编成电影《乱世儿女》,获第48届奥斯卡电影四项大奖。作品为英文版,英语爱好者不可错过。作品讲述了一个爱尔兰的贫穷青年,毫无值得期待的前途可言。但巴里·林登这个富有绅士派头的青年为了成为18世纪的英国贵族,他无所不用其极,在战场和贵族的会客室里穿梭往来。他利用诱惑、赌博和决斗,最终让自己成为了一名贵族。作品具有极大的现实意义。即便在今天读来,仍然具有极深的启小说3.8万字
- 会员本套书是查尔斯·狄更斯的经典小说合集,是19世纪有影响力的小说之一。对于喜欢狄更斯作品的读者来说,本书值得一读。作品为英文版,英语爱好者不可错过。狄更斯深切同情人民的命运,对劳动群众有着深厚的感情。这一点给这部小说增添了思想光彩,使它具有不朽的艺术生命力。他的作品自出版以来,一直畅销至今,被译成世界上几十种语言,还被改编成影视作品。书中所展现的故事感染了一代又一代读者的心灵。无论作为语言学习的课本小说0字
- 会员《住持的幽灵》是美国女作家路易莎·梅·奥尔科特的一部经典英文小说。这本书情节源自现实生活,通过细腻的人物描绘和生动的环境刻画,展现了家庭生活的美好与复杂。故事围绕着主人公在家族中遭遇的一系列神秘事件展开,特别是关于住持幽灵的传说,给整个故事增添了一抹神秘色彩。奥尔科特善于描写朴素的情感,作品温馨感人、质朴纯真,传达着人生感悟和信念。她不仅借助人物的言行举止来直接反映家庭生活的美好,还注重利用环境等小说1.5万字
- 会员作品以1812年俄国卫国战争为中心,展现了从1805到1820年间的重大历史事件。小说通过鲍尔康斯、别祖霍夫、罗斯托夫和库拉金四大贵族家族的命运变迁,描绘了战争与和平交替下的社会生活和人物性格。作品歌颂了和平,同时反映了人民保卫祖国土地的英勇精神,是一部充满人道主义与博爱精神的恢弘史诗。小说13.3万字